Hoffnung auf Fettkachu | Pokémon TCG Celebrations Deluxe-Pin-Kollektion

Was einige bisher nicht wussten: In Tiago steckt auch ein kleiner Kartensammler, der schon seit seiner Kindheit am Pokémon-Sammelkartenspiel seine Freude hat. Heute gewährt er einen kleinen Einblick in dieses Hobby.

Ganz spontan ist die Pokémon Sammelkartenspiel Celebrations Deluxe-Pin-Kollektion im Einkaufswagen gelandet. Wir packen die Box zusammen aus und schauen, welche Karten uns die Glücksfee gönnt.

Wenn ihr mehr coole Pokémon Sammelkartenspiel-Unboxings sehen wollte, behaltet unsere Playlist im Auge. Schaut auch gern auf unserem Kanal vorbei!

Weiterführende Links: Forum-Thread
Weitere Infos im Hub

Eingelegt & Angezockt

Unsere Let’s Play-Reihe

Bisher gibt es sieben Kommentare

Du bist nicht angemeldet. Logge dich ein oder registriere dich, um kommentieren zu können.
  • Avatar von Rote Elster
    Rote Elster 13.10.2021, 04:36
    Früher war alles besser, da wurde Fatkachu noch nicht gebodyshamed
  • Avatar von Tiago
    Tiago 12.10.2021, 11:24
    Zitat Zitat von HeyDay Beitrag anzeigen
    Awww der Pin ist ja süß!
    Aber nur dafür würde ich mir keine kartenbox holen
    Der PIN ist ja auch eher das Extra und nicht andersherum. Also nachvollziehbar!

    Zitat Zitat von Shodan Beitrag anzeigen
    Wenn Wingull dann Wingall ist, passt das nicht so.
    Stimmt, ich habe Wingull irgendwie immer deutsch ausgesprochen.
  • Avatar von HeyDay
    HeyDay 12.10.2021, 08:20
    Awww der Pin ist ja süß!
    Aber nur dafür würde ich mir keine kartenbox holen
  • Avatar von Shodan
    Shodan 12.10.2021, 08:06
    Zitat Zitat von mithos630 Beitrag anzeigen
    Das variiert auch. Im 5. Film hießen Latias und Latios noch Latias und Latios. In dem mit Hoopa plötzlich Lazias und Lazios.
    Die Qualität ist da eben auch stark gesunken und vieles wird unnötig verenglischt. In der ersten Generation waren Mewtu und Mew mehr oder weniger die einzigen mit englischer Aussprache. Bei den deutschen Namen gehe ich ansonsten davon aus, dass sie für ein deutsches Publikum lokalisiert und dann auch dementsprechend gelesen werden. Wenn Wingull dann Wingall ist, passt das nicht so.
  • Avatar von mithos630
    mithos630 12.10.2021, 06:29
    Das variiert auch. Im 5. Film hießen Latias und Latios noch Latias und Latios. In dem mit Hoopa plötzlich Lazias und Lazios.
  • Avatar von Tiago
    Tiago 11.10.2021, 19:55
    Danke fürs Reinschauen und für die Info vom Anime. Ich glaube manchmal ist sich Pokémon selbst nicht so ganz sicher, wie Namen ausgesprochen werden sollen. Hab mal ein Video gesehen, indem Rayquaza in verschiedenen Medien anders ausgesprochen wurde im Englischen.

    Aber ja, so ganz komme ich irgendwie doch nicht weg, von den Karten.
  • Avatar von Shodan
    Shodan 11.10.2021, 16:59
    Hab grad mal reingeschaltet. Schön, dass sich noch jemand dafür interessiert . Bei der Box hab ich glaub ich nichts verpasst.
    Zacian wurde im Anime "Sassian" gesprochen. Finde ich zugegebenermaßen strange, vor allem, da meine Tochter ein Jahr lang Zakian gesagt hat. Ergibt aber im Englischen durchaus Sinn (das muss ich auch zugeben^^).