Abseits der Bekanntgabe der Inhalte des ersten DLCs zu The Legend of Zelda: Breath of the Wild hat Nintendo über Nacht auch ein neues Update für die Switch- und Wii U-Version veröffentlicht. Das Update 1.2.0 soll verschiedene Verbesserungen für das Spielerlebnis enthalten, fügt aber auch eine neue Funktion zu.
Aufgrund der großen Nachfrage der Fans ist es mit dem neuesten Update möglich die Sprache der Sprachausgabe zu ändern. Wer statt deutschen Stimmen lieber auf die englische oder japanische zurückgreifen möchte, kann diese nun im Options-Menü im Startbildschirm ändern. Mit dem Update kann man aus den Sprachen Japanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Russisch auswählen. Die Textsprache bleibt allerdings gleich und kann nicht geändert werden.
Folgend findet ihr ein Video, das die unterschiedlichen Sprachausgaben miteinander vergleicht.
https://www.youtube.com/watch?v=CMFf59v6ml0
Bisher gibt es 17 Kommentare
Bei japanischen Spielen bevorzugen ich aus oben genannten Gründen ebenfalls japanische Audio. Bei anderen Spielen komme ich auch mit der deutschen klar. Wobei es da auch einige Ausnahmen gibt. Bei Smash U ist der englische Sprecher epischer und Robins Name ist korrekt. Bei Elder Scrolls Online ist die englische Synchro von lauter bekannten Schauspielern.
Ja gut, dann habe ich das richtig verstanden. Ich wollte nur noch mal auf Nummer sicher gehen, bevor ich dann beim Spielen enttäuscht werde. Danke für die Bestätigung^^
Bestes Beispiel:
https://www.youtube.com/watch?v=dXclutTParY
Die Charaktere am Anfang hören sich extrem gelangweilt an. Magilou, die Hexe, aber wieder bewusst unnatürlich energetisch. Als ob eine erwachsene Frau versuchen würde, absichtlich hoch und kindlich zu reden. Wenn ich mir im Gegensatz dazu XC anschaue, dann klingen die Konversationen von Stimmlage und Betonung her äußerst natürlich und dennoch emotional.
Was deutsche Dubs angeht bin ich nicht auf dem Laufenden, aber meiner Erfahrung nach werden die Rollen allgemein ernster behandelt.
Es hat sich doch weitestgehend etabliert das "Deutsche" Sprache in Spielen schlecht zu sein hat.
Sicherheitshalber: Ironie-Off