Spiele • Wii U

The Legend of Zelda: Breath of...

Mehr zum Spiel:

The Legend of Zelda: Breath of the Wild wird deutsche Sprachausgabe beinhalten

Als erstes Spiel der Reihe wird The Legend of Zelda: Breath of the Wild eine Sprachausgabe beinhalten. Das ist zwar bereits seit der E3 letzten Jahres bekannt, wurde aber gestern mit dem neuen Trailer zum Spiel noch einmal verdeutlicht.

Was viele aber anscheinend nicht mitbekommen haben: Breath of the Wild erhält nicht nur eine englische und japanische, sondern sogar deutsche Sprachausgabe. Das geht aus dem auf dem deutschen YouTube-Kanal veröffentlichtem Trailer hervor.

Nach den ersten Beispielen macht die deutsche Sprachausgabe einen solid guten Eindruck. Bislang ist leider aber noch nicht bekannt, welche Sprecher den Figuren ihren Stimmen geliehen haben. In den Kommentaren unter dem Video wird aber gemutmaßt, dass der bekannte Sprecher Helmut Krauss seine Stimme zur Verfügung gestellt hat. Sollte euch eine Stimme bekannt vorkommen, sind wir über jeglichen Hinweis in den Kommentaren dankbar.

Damit ihr die Sprachausgabe besser vergleichen könnt, haben wir euch nachfolgend auch den englischen und japanischen Trailer eingebettet. Verratet uns gerne welche Synchronisation euch am besten gefällt.

The Legend of Zelda: Breath of the Wild erscheint am 3. März passend zum Launch der Nintendo Switch. Am selben Tag erscheint das Spiel auch in einer Wii U-Version.

Weiterführende Links: Forum-Thread
Weitere Infos im Hub

The Legend of Zelda

Die legendäre Nintendo-Reihe im Überblick

Bisher gibt es 31 Kommentare

Du bist nicht angemeldet. Logge dich ein oder registriere dich, um kommentieren zu können.
  • Avatar von Wasabi
    Wasabi 17.01.2017, 10:10
    Ich hab gerade ein Video gefunden, dass den Trailer mit bekannten deutschen Synchronsprechern vergleicht und auch Helmut Krauss kommt darin vor.
    https://www.youtube.com/watch?v=87_qFzxeC6U
  • Avatar von Taurin
    Taurin 16.01.2017, 15:48
    @fanatec75 oh jaa ich bin bei allen 3 Sprachversionen absolut begeistert und finde es top dass es endlich eine Sprachausgabe gibt. Diese Dramatik.... ich hab mich erwischt als ich wirklich glasige Augen hatte! Zu der deutschen Sprachausgabe, gibt für mich wirklich nichts dran auszusetzen. Man kann von unseren deutschen Synchronsprechern nur gutes erwarten, Helmut Krauss ! is doch schonmal bestätigt. Is doch Hammer. Ich würde nur mal switch'en aus reiner Neugierde zu ner anderen Sprache. Aber brauchen werd ich es nicht. Finde Nintendo super, dass sie uns ne deutsche Synchro geben <3. Ich hasse es bei viel Spielgeschehen zu lesen... like gtav
  • Avatar von Garo
    Garo 16.01.2017, 11:42
    Mir fällt gerade auf: Damit wäre auch die offizielle deutsche Aussprache der meisten Dinge gehört.
    Hairuhl und Ganon entsprechen auch meiner bisherigen Aussprache (auch wenn ich als Kind wirklich Hüruleh sagte).
  • Avatar von fanatec75
    fanatec75 16.01.2017, 11:31
    Die neue Sprachausgabe ist der Grund warum,egal ob Deutsch,Japanisch,Englisch,auch in Kombination mit der grandiosen Musik,ich jedesmal beim schauen des Trailers Pipi in Auge kriege.
  • Avatar von ahixd
    ahixd 16.01.2017, 00:51
    Je öfter ich mir den Trailer anschaue desto besser finde ich die deutsche Synchro.
    Und der Soundtrack hört sich jetzt schon episch an.
    Und auch wenn man noch nichts von der Story weiß sieht es diesmal spannender denn je aus.
    Wenn ich jetzt noch von der Oberwelt überzeugt werde könnte das Zelda das beste der Reihe werden.
  • Avatar von Finn
    Finn 15.01.2017, 16:45
    Ich finde es auf Deutsch ganz gut. Hätte nicht gedacht das es mir doch noch so gut gefallen würde. Finde ich auch gut das Nintendo den Mittelweg genommen hat und nicht alle Personen sprechen, sondern nur die die für die Story relevant sind. So bleibt der Charme erhalten
  • Avatar von Fabian
    Fabian 15.01.2017, 13:10
    Dem Trailer nach zu urteilen scheint mir die deutsche Sprachausgabe voll in Ordnung zu sein. Ich denke damit werde ich mich sehr gut anfreunden können.
  • Avatar von G-Brothers
    G-Brothers 15.01.2017, 13:01
    Zitat Zitat von DureaL Beitrag anzeigen
    Ganz abgesehen davon glaube ich, das Nintendo eh nicht weiß, wie wichtig heutzutage verschiedene Sprachausgaben für einigen Leute ist.
    Stimmt. Diesen Fehler müssen sie erst noch begehen, um daraus zu lernen.
  • Avatar von FallenDevil
    FallenDevil 15.01.2017, 11:58
    Ich muss ja sagen: geil. Ganz besonders geil dass sie "Gahnonn" und nicht "Ghännön" sagen. So hab ichs früher gelesen und die deutsche Aussprache klingt auch viel bedrohlicher in meinem Ohr als ein klang wie "pennen". Was ne schnarchnase
  • Avatar von KaiserGaius
    KaiserGaius 15.01.2017, 10:44
    Wieso? Wieviel Speicherplatz bietet denn die Speicherkarte?
  • Avatar von DureaL
    DureaL 15.01.2017, 10:15
    Ich glaube kaum, das die Karten so viel Speicherplatz für 2 oder mehr Sprachen hat. Ganz abgesehen davon glaube ich, das Nintendo eh nicht weiß, wie wichtig heutzutage verschiedene Sprachausgaben für einigen Leute ist.
  • Avatar von TheMcMaster1999
    TheMcMaster1999 15.01.2017, 09:56
    Normalerweise spiele ich Games immer auf Deutsch, aber ich glaub diesmal werd ich echt die englische Variante wählen, aber mit deutschen Untertiteln, wenn das geht. ^^
  • Avatar von czerwi
    czerwi 15.01.2017, 01:22
    das ist doch rein subjektiv, wenn ich es nur mit der Deutschen Sprachausgabe spiele, geht das vollkommen in Ordnung, alles andere ist Geschmacksache
  • Avatar von tiki22
    tiki22 14.01.2017, 22:56
    Lustig, alle wollten Sprachausgabe um keine Textboxen mehr lesen zu müssen. Jetzt gibt es deutsche Sprachausgabe und die meisten wollen auf Japanisch wechseln um wieder Textboxen lesen zu müssen
  • Avatar von bartimäus
    bartimäus 14.01.2017, 22:54
    Ich werde das Spiel in deutsch spielen, da ich sehr froh bin das sich Nintendo die Mühe macht die Sprachausgabe zu lokalisieren. Wenn ich bedenke, dass aufgrund des Mehraufwandes viele japanische Titel nie in Europa erschienen sind, ist es ein GROSSER Fortschritt eine lokalisierte Sprachausgabe zu haben.

    Ich vertraue der Synchronisationsarbeit deutscher Studios, dass Sie eine gute Arbeit leisten. Die Zeiten von schlechter Synchro sind lange passe.
    Die Übersetzung wird mit Sicherheit so sein, dass man angepasste Wortwitze als gelungen empfindet.

    offtopic Der Soundtrack wird sowas von Mega-Geil werden.
  • Avatar von DoonPedroo
    DoonPedroo 14.01.2017, 22:44
    Es muss immer ne Möglichkeit geben sich zu entscheiden. Ich bevorzuge z.b Deutsch als Sprachausgabe. Für mich ist besser hören was die sagen und dabei auf Spielgeschehen zu konzentrieren, als immer nur die Untertiteln zu lesen und dabei das meiste vom Spilgeschehen verpassen.
  • Avatar von Hundder
    Hundder 14.01.2017, 20:53
    Zitat Zitat von KaiserGaius Beitrag anzeigen
    Hahaha, da meckern alle, wenn es bei Zelda keine Sprachausgabe gibt und kommt dann eine, wollen die Leute dann doch eine andere. Ich finde das gehörte soweit ok. Aber ich hätte auch nichts gegen Textboxen und die Option, die Sprachausgabe ganz auszumachen.
    Wtf... .....
  • Avatar von matzesu
    matzesu 14.01.2017, 20:51
    Deutsche Sprachausgabe in Zelda, was soll schon schiefgehen??

    https://youtu.be/jqpQIUkXVEw
  • Avatar von wal
    wal 14.01.2017, 20:44
    Das haben die Fans jetzt davon.Peinlich ,peinlich, ich hab es befürchtet. Verstellte Stimmen...bäh...hoffentlich kann ich die Sprache aussuchen.
  • Avatar von G-Brothers
    G-Brothers 14.01.2017, 20:12
    Tendiere sonst immer zu Englisch, aber Japanisch und Deutsch bevorzuge ich hier aktuell mehr. o:
  • Avatar von MrBlackwolf
    MrBlackwolf 14.01.2017, 18:46
    Zitat Zitat von BIGBen Beitrag anzeigen
    Wenn ich schon höre wie im deutschen auch alle Namen wieder so kacke deutsch ausgesprochen werden. Zum Beispiel Ganon... Das spricht doch jeder normale Deutsche mit einer englischsprachigen Aussprache aus. Es ist einfach unpassend und lebensfremd.
    In dem Fall ist die deutsche Aussprache sogar deutlich näher an der japanischen Aussprache von "Ganon" dran als die englische ;D.

    Aber ich stimme schon zu. Ich werde am Ende auch auf die japanische Vertonung zurückgreifen. In Sachen Synchro macht denen einfach keiner was vor. Finde bei dem was man bisher sehen konnte, aber auf jeden Fall die deutsche zumindest schonmal besser als die englische. Beziehe mich da vor allem auf die Szene in der Zelda weint und auch die erzählende alte Frau am Anfang klingt im Englischen eher als hätte man da einem jungen Mädchen gesagt sie soll mal einen auf alt machen .
  • Avatar von BIGBen
    BIGBen 14.01.2017, 18:19
    Ich habe nichts gegen Deutsch an sich, aber ich konsumiere alle Medien wennmöglich immer in der Orignalsprache, weil es nun mal das direkteste von den Machern kommende und somit beste und sozusagen das Orignal ist. Das heißt ich konsumiere Medien normalerweise nie auf Deutsch. Die Synchros sind meist recht peinlich und mit einer Übersetzung geht meistens auch viel verloren. Sei es Wortspiel, Wortwitz, Gefühl oder inhaltliche Aspekte.
    Wenn ein Buch oder Film auf Deutsch ist, dann wird das natürlich auch auf Deutsch konsumiert. Die Forderung nach "mehr Patriotismus" kann ich da nur direkt zurückgeben mit der Forderung nach mehr guter deutscher Unterhaltung. Dann wäre auch deutsche Sprache vielleicht etwas relevanter in der Unterhaltungsbranche.


    Wenn ich schon höre wie im deutschen auch alle Namen wieder so kacke deutsch ausgesprochen werden. Zum Beispiel Ganon... Das spricht doch jeder normale Deutsche mit einer englischsprachigen Aussprache aus. Es ist einfach unpassend und lebensfremd. Sowas zerstört für mich dann ein stück weit Atmosphäre und wird lächerlich. Außerdem finde ich den Erzähler nicht wirklich gut. Ist so diese typische Standard-Synchostimme, die man in jedem zweiten Film hört. Null Indiviualität.

    Naja, ist aber nur meine bescheidene Meinung.
  • Avatar von Spade
    Spade 14.01.2017, 18:16
    Ein Videospiel mit deutscher Sprache ist wie Pizza mit Ananas. Ein paar komische Vögel denen das gefällt gibt es immer, aber das macht es nicht weniger gottlos.
  • Avatar von KaiserGaius
    KaiserGaius 14.01.2017, 16:36
    Hahaha, da meckern alle, wenn es bei Zelda keine Sprachausgabe gibt und kommt dann eine, wollen die Leute dann doch eine andere. Ich finde das gehörte soweit ok. Aber ich hätte auch nichts gegen Textboxen und die Option, die Sprachausgabe ganz auszumachen.
  • Avatar von Bofrost
    Bofrost 14.01.2017, 16:29
    Ich finde gerade die deutsche Synchro gut, seid doch auch mal etwas patriotischer, sonst wird unsere Sprache noch so unnötig wie Holländisch, dann sind erst recht alle am Motzen.
  • Avatar von Hundder
    Hundder 14.01.2017, 15:52
    Finde die deutsche synchron .... Geht... ..^^
  • Avatar von Hundder
    Hundder 14.01.2017, 15:50
    Zitat Zitat von Brelir Beitrag anzeigen
    Also die deutsche synchro ist jetzt nicht schlecht, aber ich werde zur englischen variante"switchen" wenn japanisch nicht verfügbar ist.
    Japanisch wird verfügbar sein, gibt sogar ein Trailer mit Japanischen synchro
  • Avatar von Brelir
    Brelir 14.01.2017, 15:17
    Also die deutsche synchro ist jetzt nicht schlecht, aber ich werde zur englischen variante"switchen" wenn japanisch nicht verfügbar ist.
  • Avatar von BIGBen
    BIGBen 14.01.2017, 15:03
    Ich hoffe, dass man bei der europäischen Version dann auch auf japanisch mit Untertiteln stellen kann!
  • Avatar von 1UP-Maschine
    1UP-Maschine 14.01.2017, 15:00
    Bãh, Deutsch! Englisch gefällt mir auch nicht zu gut, und japanisch ist wie so oft das Beste. Die einzig wahre Art, Zelda zu spielen, ist aber natürlich ganz ohne Synchro. :P
  • Avatar von KrisDurrick
    KrisDurrick 14.01.2017, 14:32
    Japanisch muss einfach sein, das hat am meisten Flair.