Spiele • 3DS

Monster Hunter 4 Ultimate

Mehr zum Spiel:

Lokalisierung von Monster Hunter 4 Ultimate ist besonders aufwendig

Die Monster Hunter-Serie polarisiert wie kaum eine andere. Während die Reihe in Japan zu den populärsten Spielemarken überhaupt zählt und jeder Veröffentlichung stark entgegen gefiebert wird, können viele Spieler im Westen nicht sonderlich viel mit der Monsterjagd anfangen. Doch auch hierzulande gibt es Freunde der gepflegten Jagd und die wird es freuen zu hören, dass die Lokalisierung von Monster Hunter 4 Ultimate offenbar eine besonders wichtige Rolle eingenommen hat.

Andrew Alfonso, zuständig bei Capcom für die Lokalisierung des Titels, erklärte in einem Blogpost, dass man um September 2013 herum, als Monster Hunter 4 Ultimate in Japan erschienen ist, angefangen habe, an der Lokalisierung zu arbeiten. Neben den obligatorischen Schritten wie der Textbearbeitung, hätte man auch beispielsweise am Tutorial gearbeitet, etwas, das bei Monster Hunter 3 Ultimate noch nicht möglich war. Außerdem bräuchte der Titel deutlich länger, um ihn für Spieler im Westen anzupassen, da er beispielsweise auch deutlich textlastiger sei als Ace Attorney oder Dragon’s Dogma, auch, wenn viele Spieler anderer Meinung sind.

Weiterführende Links: Quelle, Forum-Thread

Bisher gibt es zehn Kommentare

Du bist nicht angemeldet. Logge dich ein oder registriere dich, um kommentieren zu können.
  • Avatar von Darkmask
    Darkmask 09.01.2015, 20:04
    Da kann sich Square Enix mal eine Scheibe von abschneiden.

    *hust Dragon Quest *hust
  • Avatar von Forodway
    Forodway 09.01.2015, 18:37
    Ach, war da nicht noch was, dass man in Japan das Spiel (normale Version) einfach hacken konnte, indem man die SaveData am PC bearbeitet hat? Irgendwie konnte man dann manuell Quests erstellen und diese sogar über Internet weitergeben.

    Wehe, wenn die bei der Dauer der Lokalisation diesen Bug nicht entfernt haben! :'D
  • Avatar von Greg
    Greg 09.01.2015, 12:46
    *aufwändig

    Edit: lol Duden sagt beides stimmt. Kommt wohl von Aufwand sowie von Aufwenden. Wieder was dazu gelernt...
  • Avatar von SLEEPYHEAD-95
    SLEEPYHEAD-95 09.01.2015, 00:17
    Die lassen sich echt zeit... aber na ja ... nur finde ich es immer noch unschön das man das unterwasserelement wieder entfehrnt. klettern und tauchen wäre doch schön gewesen ^^
  • Avatar von Tiago
    Tiago 08.01.2015, 22:39
    Kann mir grad überhaupt nicht vorstellen wie da mehr Text als in Ace Attorney zusammenkommen soll.
  • Avatar von Neino
    Neino 08.01.2015, 22:31
    Ernsthaft? Dieses Spiel ist textlastiger als ein Ace Attorney?
  • Avatar von Forodway
    Forodway 08.01.2015, 22:01
    Ich denke nicht, dass das Spiel wegen der Übersetzung erst jetzt hier erscheint. Das scheint mir im Westen viel mehr ein taktischer Release zu sein, um etwaige andere Veröffentlichungen nicht zu beeinflussen.
  • Avatar von Xemnas99
    Xemnas99 08.01.2015, 21:14
    wobei ich das Tut unnötig finde da man sehr schnell in die jeweilige Waffenklasse reinkommt (meistens)
  • Avatar von Xemnas99
    Xemnas99 08.01.2015, 21:12
    Lieber warten als ein halb-übersetztes Game zu bekommen
  • Avatar von Miischi
    Miischi 08.01.2015, 19:09
    Schön das sie sich Zeit gelassen haben mit der Lokalisierung.^^ Wäre es schon vor einem Jahr hier veröffentlicht worden, würde es wohl zu nahe am MHTri Release sein (ja, auch ein Jahr nach Release kann man es noch intensiv zocken xD).

    Ein Tutorial? Na endlich gibt es sowas. Als ich damals mit MH3 für Wii eingestiegen bin, fühlte ich mich als Neuling vom Spiel überrumpelt